strftime

Autres langues

Langue: fr

Version: 23 novembre 2005 (fedora - 25/11/07)

Section: 3 (Bibliothèques de fonctions)

NOM

strftime - Formater la date et l'heure.

SYNOPSIS

 #include <time.h>
 
 size_t strftime (char *s, size_t max, const char *format,
                                const struct tm *tm);
 

DESCRIPTION

La fonction strftime() formate les divers champs de la
structure tm en fonction de la chaîne de spécification format, puis place le résultat dans la chaîne s de taille max.

Les caractères ordinaires présents dans la chaîne format seront simplement copiés dans s. Les spécifications de conversion sont introduites par le caractère « % » et terminées par un caractère spécificateur de conversion,et sont remplacés, dans la chaîne s ainsi :

%a
Le nom abrégé du jour de la semaine, en fonction de la localisation en cours.
%A
Le nom complet du jour de la semaine, en fonction de la localisation en cours.
%b
Le nom abrégé du mois, en fonction de la localisation en cours.
%B
Le nom complet du mois, en fonction de la localisation en cours.
%c
La représentation classique de la date et de l'heure, suivant la localisation en cours.
%C
Le siècle (année/100) sous forme de nombre de deux chiffres. (SU)
%d
Le quantième du mois sous forme de nombre décimal (entre 01 et 31).
%D
Équivalent à %m/%d/%y. Seulement pour les américains. Ces derniers doivent noter que les autres pays préfèrent le format %d/%m/%y. Dans un contexte international ce format est ambigu et doit être évité. (SU)
%e
Comme %d, le quantième du mois sous forme décimal, mais l'éventuel zéro en tête est remplacé par un espace. (SU)
%E
Modificateur : Utiliser un format de rechange. Voir plus bas. (SU)
%F
Équivalent de %Y-%m-%d (Format de date ISO 8601). (C99)
%G
L'année ISO 8601 avec le siècle comme nombre décimal. L'année sur quatre chiffres correspond au numéro de la semaine ISO (voir %V). C'est le même format que %y, sauf que si le numéro de semaine appartient à l'année suivante ou précédente, c'est celle-ci qui est affichée à la place. (TZ)
%g
Comme %G sans le siècle, c'est-à-dire avec une année sur deux chiffres (00-99). (TZ)
%h
Équivalent à %b. (SU)
%H
L'heure, sur 24 heures, sous forme de nombre décimal (entre 00 et 23).
%I
L'heure, sur 12 heures, sous forme de nombre décimal (entre 01 et 12).
%j
Le numéro du jour dans l'année (entre 001 et 366).
%k
L'heure (sur 24 heures) sous forme de nombre décimal (intervalle 0 à 23). Les chiffres uniques sont précédés d'un blanc (voir aussi %H). (TZ).
%l
L'heure (sur 12 heures) sous forme de nombre décimal (intervalle 1 à 12). Les chiffres uniques sont précédés d'un blanc (voir aussi %I). (TZ).
%m
Le numéro du mois (entre 01 et 12).
%M
La minute, sous forme de nombre décimal (00 à 59).
%n
Un caractère saut-de-ligne. (SU)
%O
Modificateur : Utiliser un format de rechange. Voir plus bas. (SU)
%p
L'une des deux chaînes « AM » ou « PM » en fonction de l'heure, ou la traduction de ces chaînes en fonctions de la localisation en cours. Midi est traité comme « PM » et Minuit comme « AM ».
%P
Comme %p mais en minuscule: « am » ou « pm » ou une chaîne locale équivalente. (GNU)
%r
L'heure en notation a.m. ou p.m. Dans la localisation POSIX, c'est équivalent à « %I:%M:%S %p ». (SU)
%R
L'heure en format 24 heures (%H:%M). (SU). Pour avoir les secondes voir %T.
%s
Le nombre de secondes écoulées depuis le 1er Janvier 1970 à 00:00:00 UTC. (TZ).
%S
La seconde, sous forme de nombre décimal (00-60). L'intervalle peut être supérieur à 60 pour autoriser des secondes de rattrapage).
%t
Un caractère Tab. (SU)
%T
L'heure en notation 24 heures (%H:%M:%S). (SU)
%u
Le jour de la semaine sous forme décimal, de 1 (Lundi) à 7. Voir aussi %w. (SU)
%U
Le numéro de la semaine dans l'année, sous forme de nombre décimal (00-53), en commençant le comptage au premier Dimanche de l'année. Voir aussi %V et %W.
%V
Le numéro de semaine ISO 8601:1988 de l'année en cours sous forme de nombre décimal dans l'intervalle 01-53, où la semaine 1 est la première ayant au moins 4 jours dans l'année en cours, et où Lundi est le premier jour de la semaine. Voir aussi %U et %W. (SU)
%W
Le numéro de la semaine dans l'année, sous forme de nombre décimal (00-53), en commençant le comptage au premier Lundi de l'année.
%w
Le numéro du jour de la semaine, sous forme décimale (0-6), Dimanche valant 0. Voir aussi %u.
%x
La représentation usuelle de la date, sans l'heure, dans la localisation en cours.
%X
La représentation usuelle de l'heure, sans la date, dans la localisation en cours.
%y
L'année, sous forme de nombre décimal, sans le siècle (entre 00 et 99).
%Y
L'année, sous forme de nombre décimal, incluant le siècle.
%z
Le fuseau horaire sous forme de décalage GMT. Nécessaire pour crééer des dates conformes à la RFC 822 (avec "%a, %d %b %Y %H:%M:%S %z"). (GNU)
%Z
Le nom ou l'abréviation du fuseau horaire.
%+
La date et l'heure au format date(1). (TZ) (Non supporté par la glibc2.)
%%
Un caractère « % ».

Certaines spécifications de conversion peuvent être modifiés en faisant précéder le caractère spécificateur de conversion par le modificateur E ou O pour indiquer un format de rechange. Si le format de rechange n'existe pas pour la localisation en cours, le comportement ne sera pas modifié. Les spécifications Single Unix mentionnent %Ec, %EC, %Ex, %EX, %Ey, %EY, %Od, %Oe, %OH, %OI, %Om, %OM, %OS, %Ou, %OU, %OV, %Ow, %OW, %Oy, où l'action du modificateur O est d'utiliser un autre format numérique (par exemple des chiffres romains), et l'action de E est d'utiliser une représentaiton dépendant de la localisation.

Les champs de la structure tm sont définis dans <time.h>. Voir aussi ctime(3).

VALEUR RENVOYÉE

La fonction strftime() renvoie le nombre de caractères écrits dans la table s, sans compter l'octet nul final. Si la chaîne était trop courte, strftime() renvoie 0, et le contenu de la chaîne est indéfini. (Ceci, du moins, depuis la libc 4.4.4, des versions plus anciennes de la libc, comme la 4.4.1, renvoyaient max si la chaîne était trop courte)

Remarquez qu'une valeur de retour nulle n'indique pas toujours une erreur. Dans de nombreuses localisations, par exemple, %p renvoie une chaîne vide.

ENVIRONNEMENT

Les variables d'environnement TZ et LC_TIME sont utilisées.

CONFORMITÉ

SVr4, C89, C99. Il y a une inclusion stricte entre les jeux de conversions fournies par ANSI (sans marque), celles indiquées par les Spécifications Single Unix (marquées SU), celles fournies par le paquetage TimeZone d'Olson (marquées TZ), et celles de la glibc (marquées GNU), sauf pour %+ qui n'est pas supporté par glibc2. D'un autre côté glibc2 offre plusieurs extensions. POSIX.1 ne traite que les conversions ANSI C. POSIX.2 décrit à propos de date(1) plusieurs extensions applicables également à strftime(). La conversion %F est dans C99 et POSIX.1-2001.

Dans SUSv2, le %S spécifié permettait un intervalle de 00 à 61, pour autoriser la possibilité théorique d'une minute incluant une double seconde de rattrapage (il n'y a jamais eu de telle minute).

NOTES GLIBC

La glibc fournit des extensions pour les spécifications de conversion. (Ces extensions ne sont pas spécifiées par POSIX.1-2001 mais quelques autres systèmes fournissent des fonctionnalités similaires.) Entre le caractère « % » et le caractère spécificateur de conversion, on peut spécifié un attribut optionnel et un champ width. (Ceux-ci précèdent les modificateurs E ou 0 s'ils sont présents.)

Les caractères attributs suivants sont autorisés :

_
(souligné) Compléter une chaîne de résultat numérique avec des espaces.
-
(tiret) Ne pas compléter une chaîne de résultat numérique.
0
Compléter une chaîne de résultat numérique avec des zéros même si le caractère spécificateur de conversion utilise des espaces par défaut.
^
Convertir une chaîne alphabétique en une chaîne résultante en majuscule.
#
Échanger la casse de la chaîne résultat (Cet attribut ne fonctionne qu'avec certains caractères spécificateurs de conversion, et parmi ceux-ci, il n'est vraiment utile qu'avec %Z).

Un spécificateur de largeur décimal optionnel peut suivre l'(éventuellement absent) attribut. Si la taille naturelle du champ est plus petite que cette largeur, la chaîne résultat sera alors complétée (sur la gauche) jusqu'à la largeur spécifiée.

BOGUES

Certaines versions boguées de gcc se plaignent de l'utilisation de %c : warning: `%c' yields only last 2 digits of year in some locales. (Attention : ne donne que les deux derniers chiffres de l'année dans certaines localisations). Bien sûr, les programmeurs sont encouragés à utiliser %c, cela donne la représentation préférée de date et d'heure. Il y a eu des tas d'astuces bizarres pour éviter ce problème de gcc. Une relativement propre est d'utiliser une fonction intermédiaire :
size_t my_strftime(char *s, size_t max, const char *fmt, const struct tm *tm) {

        return strftime(s, max, fmt, tm);
}

EXEMPLE

Le programme suivant peut être utilisé pour expérimenter strftime().
 
 #include <time.h>
 #include <stdio.h>
 #include <stdlib.h>
 
 int
 main(int argc, char *argv[])
 {
     char outstr[200];
     time_t t;
     struct tm *tmp;
 
     t = time(NULL);
     tmp = localtime(&t);
     if (tmp == NULL) {
         perror("localtime");
         exit(EXIT_FAILURE);
     }
 
     if (strftime(outstr, sizeof(outstr), argv[1], tmp) == 0) {
         fprintf(stderr, "strftime returned 0");
         exit(EXIT_FAILURE);
     }
 
     printf("La chaîne résultat est \"%s\"\n", outstr);
     exit(EXIT_SUCCESS);
 } /* main */
 

Voici quelques exemples de la chaîne résultat produite par l'implémentation glibc de strftime() 

 
 $ ./a.out "%m"
 La chaîne résultat est "11"
 $ ./a.out "%5m"
 La chaîne résultat est "00011"
 $ ./a.out "%_5m"
 La chaîne résultat est "   11"
 

VOIR AUSSI

date(1), time(2), ctime(3), setlocale(3), sprintf(3), strptime(3)

TRADUCTION

Ce document est une traduction réalisée par Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> le 9 novembre 1996 et révisée le 14 août 2006.

L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation française de qualité. La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable via la commande : « LANG=C man 3 strftime ». N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou au traducteur, selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.