Rechercher une page de manuel
Locale::Po4a::Text.3pm
Langue: pl
Version: 2010-06-01 (fedora - 01/12/10)
Section: 3 (Bibliothèques de fonctions)
Sommaire
NAZWA
Locale::Po4a::Text - Konwersja dokumentów tekstowych z/do plików POOPIS
Celem projektu po4a (``po for anything'') jest uÅatwienie tÅumaczeÅ (oraz, co ciekawsze, zarzÄ dzania tÅumaczeniami) przy użyciu narzÄdzi gettext w tych obszarach, gdzie nie byÅy używane, jak na przykÅad w obszarze dokumentacji.Locale::Po4a::Text jest moduÅem uÅatwiajÄ cym tÅumaczenie dokumentów tekstowych do innych jÄzyków [używanych przez ludzi].
Akapity sÄ dzielone na pustych liniach (lub liniach zawierajÄ cych tylko spacje lub tabulacje).
Jeżeli akapit zawiera liniÄ zaczynajÄ cÄ siÄ od spacji (lub tabulacji), to nie bÄdzie zmieniane zawijanie tekstu w tym akapicie.
OPCJE AKCEPTOWANE PRZEZ TEN MODUÅ
Opcje tego moduÅu:- nobullet
- WyÅÄ
cza wykrywanie wciÄtych paragrafów.
DomyÅlnie, jeÅli wykryto wciÄty akapit, nie jest on traktowany jako akapit niezmienialny (majÄ cy w pliku PO ustawionÄ flagÄ ``no-wrap'') i moduÅ przeformatuje akapit zarówno w generowanym pliku PO jak i w przetÅumaczonym dokumencie.
- debianchangelog
- ObsÅuguje niepodlegajÄ ce tÅumaczeniu linie zawierajÄ ce nagÅówek i stopkÄ wpisów o wydanych wersjach pakietów Debiana.
- fortunes
- Handle the fortunes format, which separate fortunes with a line which consists in '%' or '%%', and use '%%' as the beginning of a comment.
- markdown
- Handle some special markup in Markdown-formatted texts.
STATUS MODUÅU
PomyÅlnie przetestowany na kilku prostych plikach tekstowych oraz plikach NEWS.Debian.AUTORZY
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
TÅUMACZENIE
Robert Luberda <robert@debian.org>
PRAWA AUTORSKIE I LICENCJA
Copyright 2005-2008 by Nicolas FRANÃOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
Program jest wolnym oprogramowaniem; można go redystrybuowaÄ i/lub modyfikowaÄ zgodnie z warunkami licencji GPL (patrz plik COPYING).
POD ERRORS
Hey! The above document had some coding errors, which are explained below:- Around line 63:
- You forgot a '=back' before '=head1'
Contenus ©2006-2024 Benjamin Poulain
Design ©2006-2024 Maxime Vantorre