Template::Multilingual::Parser.3pm

Langue: en

Autres versions - même langue

Version: 2009-01-18 (debian - 07/07/09)

Section: 3 (Bibliothèques de fonctions)

NAME

Template::Multilingual::Parser - Multilingual template parser

SYNOPSIS

     use Template;
     use Template::Multilingual::Parser;
     
     my $parser = Template::Multilingual::Parser->new();
     my $template = Template->new(PARSER => $parser);
     $template->process('example.ttml', { language => 'en'});
 
 

DESCRIPTION

This subclass of Template Toolkit's "Template::Parser" parses multilingual templates: templates that contain text in several languages.
     <t>
       <en>Hello!</en>
       <fr>Bonjour !</fr>
     </t>
 
 

Use this module directly if you have subclassed "Template", otherwise you may find it easier to use "Template::Multilingual".

Language codes can be any string that matches "\w+", but we suggest sticking to ISO-639 which provides 2-letter codes for common languages and 3-letter codes for many others.

METHODS

new(\%params)

The new() constructor creates and returns a reference to a new parser object. A reference to a hash may be supplied as a parameter to provide configuration values.

Parser objects are typically provided as the "PARSER" option to the "Template" constructor.

Configuration values are all valid "Template::Parser" superclass options, and one specific to this class:

LANGUAGE_VAR
The LANGUAGE_VAR option can be used to set the name of the template variable which contains the current language. Defaults to language.
   my $parser = Template::Multilingual::Parser->new({
      LANGUAGE_VAR => 'global.language',
   });
 
 

You will need to set this variable with the current language value at request time, usually in your "Template" subclass' "process()" method.

parse($text)

parse() is called by the Template Toolkit. It parses multilingual sections from the input text and translates them to Template Toolkit directives. The result is then passed to the "Template::Parser" superclass.

sections

Returns a reference to an array of tokenized sections. Each section is a reference to hash with either a "nolang" key or a "lang" key.

A "nolang" key denotes text outside of any multilingual sections. The value is the text itself.

A "lang" key denotes text inside a multilingual section. The value is a reference to a hash, whose keys are language codes and values the corresponding text. For example, the following multilingual template:

   foo <t><fr>bonjour</fr><en>Hello</en></t> bar
 
 

will parse to the following sections:

   [ { nolang => 'foo ' },
     {   lang => { fr => 'bonjour', en => 'hello' } },
     { nolang => ' bar' },
   ]
 
 

LANGUAGE SUBTAG HANDLING

This module supports language subtags to express variants, e.g. ``en_US'' or ``en-US''. Here are the rules used for language matching:
Exact match: the current language is found in the template
   language    template                              output
   fr          <fr>foo</fr><fr_CA>bar</fr_CA>        foo
   fr_CA       <fr>foo</fr><fr_CA>bar</fr_CA>        bar
 
 
Fallback to the primary language
   language    template                              output
   fr_CA       <fr>foo</fr><fr_BE>bar</fr_BE>        foo
 
 
Fallback to first (in alphabetical order) other variant of the primary language
   language    template                              output
   fr          <fr_FR>foo</fr_FR><fr_BE>bar</fr_BE>  bar
   fr_CA       <fr_FR>foo</fr_FR><fr_BE>bar</fr_BE>  bar
 
 

AUTHOR

Eric Cholet, "<cholet@logilune.com>"

BUGS

Multilingual text sections cannot be used inside TT directives. The following is illegal and will trigger a TT syntax error:
     [% title = "<t><fr>Bonjour</fr><en>Hello</en></t>" %]
 
 

Use this instead:

     [% title = BLOCK %]<t><fr>Bonjour</fr><en>Hello</en></t>[% END %]
 
 

The TAG_STYLE, START_TAG and END_TAG directives are supported, but the TAGS directive is not.

Please report any bugs or feature requests to "bug-template-multilingual@rt.cpan.org", or through the web interface at <http://rt.cpan.org/NoAuth/ReportBug.html?Queue=Template-Multilingual>. I will be notified, and then you'll automatically be notified of progress on your bug as I make changes.

SEE ALSO

Template::Multilingual

ISO 639-2 Codes for the Representation of Names of Languages: http://www.loc.gov/standards/iso639-2/langcodes.html

Copyright 2009 Eric Cholet, All Rights Reserved.

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.