debconf-gettextize

Autres langues

Langue: de

Autres versions - même langue

Version: 2008-10-24 (ubuntu - 08/07/09)

Section: 1 (Commandes utilisateur)

NAME

debconf-gettextize - extrahiere U.bersetzungen von Debconf-Vorlagen in PO-Dateien

U.BERSICHT

debconf-gettextize [-v] [-h] [--podir=VERZ] [--choices] [--merge] Master [Master ...]

BESCHREIBUNG

Die von Debconf gelesenen Dateien /var/lib/dpkg/info/*.templates enthalten englischen Text und U.bersetzungen in der gleichen Datei. In Quellpaketen werden dagegen U.bersetzungen in verschiedenen Dateien verwaltet, um U.bersetzern zu helfen. In der urspru.nglichen Implementation enthielt die Master-Datei templates nur englischen Text und die Dateien templates.xx enthielten sowohl die urspru.nglichen als auch die u.bersetzten Zeichenketten fu.r die Sprache xx. Das Programm debconf-mergetemplate fu.hrte die Master- und die u.bersetzten Vorlagen-Dateien zusammen.

Die neue Implementation mit »po-debconf« basiert auf »Gettext«. Betreuer markieren u.bersetzbare Felder, in dem sie sie mit einem Unterstrich anfu.hren, die englischen Zeichenketten werden automatisch in eine POT-Datei extrahiert, U.bersetzer arbeiten mit normalen PO-Dateien und po2debconf erstellt zusammengefu.hrte Vorlagendateien mit der gleichen Struktur.

Das Programm debconf-gettextize wurde urspru.nglich entwickelt, um bei der Migration auf die neue Implementierung zu helfen.

Es liest eine Liste von Master-Dateien und ihrer zugeho.rigen U.bersetzungen und erstellt po/*.po-Dateien fu.r jede Sprache, die u.bersetzbare Zeichenketten entha.lt.
Jede Eingabedatei erha.lt einen Endung ».old«, und eine neue Master-Datei u.berschreibt die alte; sie ist identisch mit der bisherigen Master-Datei, abgesehen davon, dass vor u.bersetzbaren Feldern ein Unterstrich eingefu.gt wird. Die Entwickler ko.nnen dann entscheiden, an welchen Feldern die U.bersetzer dann zu arbeiten haben und welche u.bergangen werden, da ihre Werte nicht von den Spracheinstellungen abha.ngen.
Auch eine po/POTFILES.in-Datei wird erstellt, sie entha.lt die Liste der templates-Dateien die debconf-updatepo zu verarbeiten hat.

Typischerweise muss das Programm debconf-gettextize nur ein mal ausgefu.hrt werden, wenn von der ersten Implementierung in das »po-debconf«-Format u.berfu.hrt wird, aber es kann auch spa.ter verwendet werden, um ein »_Choices« in ein »__Choices«-Feld umzuwandeln (oder anders herum), ohne U.bersetzungen zu verlieren, wenn der Schalter »--merge« (zusammen mit »--choices« oder nicht) verwendet wird. Die gewu.nschte Vorlage, die die »_Choices«- oder »__Choices«-Felder zum Anpassen entha.lt, muss in eine tempora.re Vorlagen-Datei kopiert werden, die dann als Argument von debconf-gettextize verwendet wird. Es werden dann die folgenden Schritte ausgefu.hrt:

1.
po2debconf wird auf dieser Vorlagendatei ausgefu.hrt, um die u.bersetzte Vorlagendatei zu erstellen.
2.
Die u.bersetzte Vorlagendatei wird wie oben beschrieben verarbeitet und PO-Dateien erstellt.
3.
Neu-erstellte PO-Dateien werden mit den existierenden zusammengefu.hrt.

Wenn PO-Dateien zusammengefu.hrt werden, mu.ssen »_Choices«-Felder durch »__Choices« (oder umgekehrt) in der Original-Vorlagendatei ersetzt werden, bevor debconf-updatepo ausgefu.hrt wird, da andernfalls neue U.bersetzungen unscharf (XfuzzyX) wa.ren.

OPTIONEN

-h, --help
Zeige ein Benutzungszusammenfassung an und beende sich.
-v, --verbose
Im geschwa.tzigen Modus arbeiten.
--podir=VERZ
Stellt das Verzeichnis fu.r PO-Dateien ein. Standardma.βig wird nach PO-Dateien im po-Unterverzeichnis unterhalb des Ablagepunktes der ersten Master-Datei gesucht.
--choices
Standardma.βig ersetzt debconf-gettextize »Choices«-Felder durch »_Choices«. Mit diesem Schalter werden stattdessen »__Choices«-Felder geschrieben.
--merge
Wenn dieser Schalter gesetzt ist, werden die Zeichenketten mit den existierenden PO-Dateien zusammengefu.hrt. Die Vorlagen-Dateien und po/POTFILES.in werden nicht vera.ndert.

WARNUNGEN

Das Feld »Default« stellt eine Besonderheit dar, wenn der Vorlagentyp »Select« oder »Multiselect« ist, da ein Wert aus der englischen Auswahlliste, selbst fu.r u.bersetzte Werte, ausgewa.hlt werden muss. Normalerweise darf dieses Feld nicht vera.ndert werden, allerdings sind in sehr seltenen Situationen angepasste (u.bersetzte) Werte sinnvoll (z.B. um die voreingestellte Sprache einer Anwendung auszuwa.hlen). Um U.bersetzer zu informieren, dass dieses angepasste (u.bersetzte) »Default«-Feld eine Besonderheit darstellt, mu.ssen Sie es (gema.β Konvention) »_DefaultChoice« statt »_Default« nennen.

SIEHE AUCH

debconf-updatepo(1), po2debconf(1), debconf-devel(7), po-debconf(7).

AUTOREN

   Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
   Martin Quinson <martin.quinson@ens-lyon.fr>
 
 

U.BERSETZUNG

Die deutsche U.bersetzung wurde von Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> angefertigt. Diese U.bersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer fu.r die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE HAFTUNG.