Rechercher une page de manuel
dpkg-parsechangelog
Langue: pl
Version: 2009\-05\-19 (ubuntu - 25/10/10)
Section: 1 (Commandes utilisateur)
NAZWA
dpkg-parsechangelog - przetwarza pliki dzienników zmian DebianaSK£ADNIA
dpkg-parsechangelog [opcje]OPIS
dpkg-parsechangelog czyta i przetwarza dziennik zmian rozpakowanego drzewa Œróde³ pakietu Debiana i wypisuje te informacje na standardowym wyj¶ciu w postaci czytelnej dla maszyny.OPCJE
- -ldziennik_zmian
- Okre¶la dziennik zmian, z którego bêd± czytane informacje. Domy¶lnym plikiem jest debian/changelog.
- -Fformat_dziennika_zmian
- Okre¶la format dziennika zmian. Domy¶lnie format jest czytany ze specjalnej linii znajduj±cej siê przy koñcu pliku lub - je¶li taka linia nie istnieje - u¿ywany jest standardowy format Debiana.
- -Lkatalog-lib
- Okre¶la dodatkowy katalog, w którym bêd± wyszukiwane skrypty parsera. Katalog ten jest przeszukiwany przed domy¶lnymi katalogami, którymi obecnie s± /usr/local/lib/dpkg/parsechangelog oraz /usr/lib/dpkg/parsechangelog.
- -h, --help
- Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie.
- --version
- Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie.
Opcje parsera
Poni¿sze opcje mog± byæ u¿yte do wp³ywania na parser dziennika zmian, np. na zakres wpisów lub format wyj¶cia. Powinny byæ obs³ugiwane przez skrypty parsera. Patrz tak¿e OSTRZE¯ENIA.- --format format_wyj¶ciowy
- Ustawia format wyj¶cia. Obecnie wspieranymi warto¶ciami s± dpkg oraz rfc822. dpkg jest klasycznym formatem wyj¶cia (z czasów sprzed powstania tej opcji) i jest domy¶lnym formatem. Sk³ada siê z jednego akapitu w formacie pliku kontrolnego Debiana (patrz dpkg-control(5)). Je¶li za¿±dano wiêcej ni¿ jednego wpisu, to o ile nie podano inaczej - wiêkszo¶æ pól jest brana z najnowszego wpisu:
-
- Source: <nazwa pakietu>
- Version: <wersja>
- Distribution: <dystrybucja docelowa>
- Urgency: <wa¿no¶æ>
- Jest u¿ywana najwiêksza warto¶æ wa¿no¶ci ze wszystkich do³±czonych wpisów.
- Maintainer: <autor>
- Date: <data>
- Closes: <number b³êdu>
- Pola Closes wszystkich w³±czonych wpisów s± ³±czone.
- Changes: <wpisy dziennika zmian>
- Tekst wszystkich wpisów dziennika zmian jest ³±czony. Aby uczyniæ to pole poprawnym wieloliniowym polem w formacie pliku kontrolnego Debiana, wszystkie puste linie s± zastêpowane pojedynczymi kropkami oraz jest dodawana spacja na pocz±tku ka¿dej linii. Dok³adana zawarto¶æ zale¿y od formatu dziennika zmian.
-
- Mog± tak¿e wystêpowaæ dodatkowe pola zdefiniowane przez u¿ytkownika.
- Format rfc822 u¿ywa tych samych pól, ale wypisuje osobny akapit dla ka¿dego u¿ytego wpisu z dziennika zmian tak, ¿e zachowane s± wszystkie metadane z ka¿dego wpisu.
- --since wersja, -swersja, -vwersja
- do³±cza wszystkie zmiany póŒniejsze ni¿ wersja.
- --until wersja, -uwersja
- do³±cza wszystkie zmiany wcze¶niejsze ni¿ versja.
- --from wersja, -fwersja
- do³±cza wszystkie zmiany równe wersji lub póŒniejsze od niej.
- --to wersja, -twersja
- do³±cza wszystkie zmiany wiêksze do wersji lub równe jej.
- --count liczba, -cliczba, -nliczba
- do³±cza liczba wpisów z pocz±tku pliku (lub z jego koñca, gdy liczba jest mniejsza od zera).
- --offset liczba, -oliczba
- zmienia punkt pocz±tkowy dla opcji --count, licz±c od pocz±tku pliku (lub od jego koñca, je¶li liczba jest mniejsza od zera).
- --all
- include all changes. Note: other options have no effect when this is in use.
OSTRZE¯ENIA
Wszystkie opcje parsera, z wyj±tkiem -v, s± obs³ugiwane przez dpkg od wersji 1.14.16. Zewnêtrzne parsery dzienników zmian w formatach innych ni¿ debian mog± nie obs³ugiwaæ wszystkich opcji.PLIKI
- debian/changelog
- Dziennik zmian jest u¿ywany do pozyskania informacji o pakiecie Œród³owym zale¿nych od jego wersji, takich jak wa¿no¶æ i dystrybucja wydania, zmiany dokonane po okre¶lonym wydaniu, oraz numer wersji pakietu.
AUTORZY
Copyright © 1995-1996 Ian JacksonCopyright © 2000 Wichert Akkerman
Copyright © 2007, 2008 Frank Lichtenheld
Niniejszy program jest oprogramowaniem wolnym, sprawdŒ Powszechn± Licencjê Publiczn± GNU w wersji drugiej lub póŒniejszej, by dowiedzieæ siê o warunkach dystrybucji. Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.
T£UMACZE
Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005
Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008
Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008
Contenus ©2006-2024 Benjamin Poulain
Design ©2006-2024 Maxime Vantorre