ogonkify

Autres langues

Langue: pl

Autres versions - même langue

Version: 19 Feb 1997 (openSuse - 09/10/07)

Section: 1 (Commandes utilisateur)

NAZWA

ogonkify - miêdzynarodowe wsparcie PostScriptu

SK£ADNIA

ogonkify [-p zestawprocedur] [-e kodowanie] [-r Stary=Nowy] [-a] [-c] [-h] [-t] [-A] [-C] [-H] [-T] [-AT] [-CT] [-ATH] [-CTH] [-N] [-M] [-mp] [-SO] [-AX] [-F] [--] plik ...

OPIS

ogonkify zajmuje siê przekszta³caniem plików PostScriptowych w swi±zku z drukowaniem w ró¿nych jêzykach. Jego podstawowym zastosowaniem jest filtrowanie wyj¶cia Netscape, Mosaic i innych programów w taki sposób, by mo¿liwe by³o drukowanie w jêzykach nieu¿ywaj±cych standardowego zachodnioeuropejskiego kodowania ISO 8859-1.

OGÓLNE UWAGI

Instrukcja instalacji znajduje siê w pliku INSTALL. Zak³adaj±c, ¿e zakoñczy³e¶ instalacjê pomy¶lnie, zachowaj przyk³adowy PostScript z Netscape lub Mosaic np. do pliku output.ps. Nastêpnie spróbuj go wydrukowaæ przy pomocy
% ogonkify -AT -N output.ps | lpr
w wypadku Netscape, lub
% ogonkify -AT -M output.ps | lpr
w wypadku Mosaic.

Mo¿esz zmieniæ opcjê -AT na -CT. Spowoduje to u¿ycie wysokiej jako¶ci fontu Courier z IBM (za cenê wolniejszego drukowania).

Innym sposobem na drukowanie z Netscape jest ustawienie komendy drukuj±cej w odpowiednim oknie dialogowym na:

ogonkify -AT -N | lpr
Dla szczegó³ów, zobacz sekcjê U¯YTKOWANIE.

OPCJE

-p
W³±cza podany zestaw procedur do pliku wyj¶ciowego.
-e
Ustaw kodowanie wyj¶cia. Domy¶lnie jest to L2 (ISO 8859-2, a.k.a. ISO Latin-2). Inne mo¿liwe warto¶ci to L1 (ISO 8859-1, a.k.a. ISO Latin-1), L3 (ISO 8859-3, a.k.a. ISO Latin-3), L4 (ISO 8859-4, a.k.a. ISO Latin-4), L5 (ISO 8859-9, a.k.a. ISO Latin-5), L6 (ISO 8859-10, a.k.a. ISO Latin-6), CP1250 (Microsoft Code Page 1250, a.k.a. CeP), ibmpc (Oryginalne kodowanie IBM-PC), mac (kodowanie Apple Macintosh) and hp (kodowanie HP Roman).
-r
U¿yj fontu Nowy zamiast Starego. Mo¿e to prowadziæ do brzydkich efektów gdy nie bêd± siê zgadzaæ metryki fontów.
-a
Dokonaj potrzebnych przemapowañ fontów dla u¿ywania Courier-Ogonki zamiast Courier (litera a oznacza Adobe Courier). Zapobiega to ³adowaniu fontów na drukarkê.
-c
Dokonaj potrzebnych przemapowañ fontów dla u¿ywania IBM Courier zamiast Adobe Courier.
-t
Dokonaj potrzebnych przemapowañ fontów dla u¿ywania Times-Roman-Ogonki zamiast Times-Roman.
-h
Dokonaj potrzebnych przemapowañ fontów dla u¿ywania Helvetica-Ogonki zamiast Helvetica.
-A
Podobne do -a, lecz dodatkowo ³aduje fonty Courier-Ogonki.
-C
Podobne do -c, lecz dodatkowo ³aduje fonty IBM Courier.
-H
Podobne do -h, lecz dodatkowo ³aduje fonty Helvetica-xxx-Ogonki.
-T
Podobne do -t, lecz dodatkowo ³aduje fonty Times-xxx-Ogonki.
-CT
Równowa¿ne -C -T.
-N
Dokonaj przetwarzania typu Netscape.
-M
Dokonaj przetwarzania typu Mosaic.
-mp
Dokonaj przetwarzania mp. Nie dzia³a z opcj± -A (u¿yj zamiast niej -C).
-SO
Dokonaj przetwarzania typu StarOffice.
-AX
Dokonaj przetwarzania typu ApplixWare .
-F
Dokonaj przetwarzania typu XFig (dzia³a tylko dla polskich znaków).
--
Zakoñcz opcje.

U¯YTKOWANIE

Za³ó¿my, ¿e chcesz wydrukowaæ stronê WWW zakodowan± w ISO Latin-2. Netscape nalega na drukowanie w ISO Latin-1. Korzystaj±c z komendy File->Print wy¶lij z Netscape wydruk do pliku alamakota.ps.

Poniewa¿ ogonkify jest skonfigurowany domy¶lnie na ISO Latin-2, przekazanie mu PostScriptu wygenerowanego przez Netscape spowoduje naprawienie kodowania fontów. Wystarczy wykonaæ

% ogonkify -N <alamakota.ps | lpr

Jednak¿e wiêkszo¶æ drukarek nie ma fontów z wymaganymi znakami. Zamiast Courier i Times-Roman mo¿na przy u¿yciu opcji -AT, u¿yæ i za³adowaæ syntezowane fonty, a przy u¿yciu -CT mo¿na za³adowaæ i u¿yæ bardzo dobrego fontu Courier z IBM. Komenda bêdzie wiêc zwykle wygl±da³a tak:

% ogonkify -N -AT <alamakota.ps | lpr

lub mo¿e

% ogonkify -N -CT <alamakota.ps | lpr

Typowe u¿ycie z innymi programami:


% ogonkify -M -AT <alamakota.ps | lpr

% ogonkify -mp -AT <alamakota.ps | lpr

% ogonkify -SO -AT <alamakota.ps | lpr

% ogonkify -AX -ATH <alamakota.ps | lpr

% ogonkify -XF -ATH <alamakota.ps | lpr

B£ÊDY

Znaki z `ogonek' powinny byæ konstruowane inaczej (np. `ogonek' u¿ywany z `a' powinien byæ inaczej wykszta³cony ni¿ ten, u¿ywany z `e'.)

Lepiej by³oby po³ataæ programy, do których mamy ¼ród³a ni¿ przetwarzaæ wytworzony PostScript.

Program jest napisany w Perlu.

UWAGI

Aby obejrzeæ wyj¶cie w GhostScripcie, bêdziesz musia³ uruchomiæ gs z flag± -dNOPLATFONTS, a ghostview z flag± -arguments -dNOPLATFONTS.

Netscape, IBM, Adobe, PostScript, StarOffice, ApplixWare, a tak¿e byæ mo¿e i inne nazwy s± zastrze¿onymi znakami towarowymi.

PODZIÊKOWANIA

Wiele z danych mieszanych znaków udostêpnili Primoz Peterlin, H. Turgut Uyar, Ricardas Cepas, Kristof Petrovay i Jan Prikryl.

Jacek Pliszka doda³ obs³ugê StarOffice. Andrzej Baginski doda³ obs³ugê ApplixWare. Piotr Kuszewski doda³ obs³ugê XFig.

Markku Rossi napisa³ genscript i udostêpni³ w dystrybucji wiele przydatnych wektorów kodowañ.

Podczas pisania kodu Postscriptowego, u¿ywa³em interpretera ghostscript napisanego przez Petera Deutscha.

Larry Wall napisa³ perl, sk³adniê i semantykê, które s± niekoñcz±cym siê ¼ród³em zak³opotania.

AUTOR

Juliusz Chroboczek <jec@dcs.ed.ac.uk>, z pomoc± wielu innych ludzi.