Rechercher une page de manuel
xgettext.pl
Langue: en
Version: 2007-12-22 (mandriva - 01/05/08)
Section: 1 (Commandes utilisateur)
NAME
xgettext.pl - Extract translatable strings from sourceSYNOPSIS
xgettext.pl [OPTION] [INPUTFILE]...DESCRIPTION
This program extracts translatable strings from given input files, or from STDIN if none are given.Please see Locale::Maketext::Extract for a list of supported input file formats.
OPTIONS
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. Similarly for optional arguments.Input file location:
- INPUTFILE...
- Files to extract messages from. If not specified, STDIN is assumed.
- -f, --files-from=FILE
- Get list of input files from FILE.
- -D, --directory=DIRECTORY
- Add DIRECTORY to list for input files search.
Input file format:
- -u, --use-gettext-style
- Specifies that the source programs uses the Gettext style (e.g. %1) instead of the Maketext style (e.g. "[_1]") in its localization calls.
Output file location:
- -d, --default-domain=NAME
- Use NAME.po for output, instead of "messages.po".
- -o, --output=FILE
- PO file name to be written or incrementally updated; "-" means writing to STDOUT.
- -p, --output-dir=DIR
- Output files will be placed in directory DIR.
Output details:
- -g, --gnu-gettext
- Enables GNU gettext interoperability by printing "#, perl-maketext-format" before each entry that has "%" variables.
SEE ALSO
Locale::Maketext::Extract, Locale::Maketext::Lexicon::Gettext, Locale::MaketextAUTHORS
Audrey Tang <cpan@audreyt.org>COPYRIGHT
Copyright 2002, 2003, 2004 by Audrey Tang <cpan@audreyt.org>.This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.
See <http://www.perl.com/perl/misc/Artistic.html>
Contenus ©2006-2024 Benjamin Poulain
Design ©2006-2024 Maxime Vantorre