xgettext.pl

Langue: en

Version: 2007-12-22 (mandriva - 01/05/08)

Section: 1 (Commandes utilisateur)

NAME

xgettext.pl - Extract translatable strings from source

SYNOPSIS

xgettext.pl [OPTION] [INPUTFILE]...

DESCRIPTION

This program extracts translatable strings from given input files, or from STDIN if none are given.

Please see Locale::Maketext::Extract for a list of supported input file formats.

OPTIONS

Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too. Similarly for optional arguments.

Input file location:

INPUTFILE...
Files to extract messages from. If not specified, STDIN is assumed.
-f, --files-from=FILE
Get list of input files from FILE.
-D, --directory=DIRECTORY
Add DIRECTORY to list for input files search.

Input file format:

-u, --use-gettext-style
Specifies that the source programs uses the Gettext style (e.g. %1) instead of the Maketext style (e.g. "[_1]") in its localization calls.

Output file location:

-d, --default-domain=NAME
Use NAME.po for output, instead of "messages.po".
-o, --output=FILE
PO file name to be written or incrementally updated; "-" means writing to STDOUT.
-p, --output-dir=DIR
Output files will be placed in directory DIR.

Output details:

-g, --gnu-gettext
Enables GNU gettext interoperability by printing "#, perl-maketext-format" before each entry that has "%" variables.

SEE ALSO

Locale::Maketext::Extract, Locale::Maketext::Lexicon::Gettext, Locale::Maketext

AUTHORS

Audrey Tang <cpan@audreyt.org> Copyright 2002, 2003, 2004 by Audrey Tang <cpan@audreyt.org>.

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as Perl itself.

See <http://www.perl.com/perl/misc/Artistic.html>