msguntypot.1p

Autres langues

Langue: pl

Version: 2008-11-05 (ubuntu - 08/07/09)

Section: 1 (Commandes utilisateur)

NAZWA

msguntypot - aktualizuje pliki PO, jeA°Xeli w pliku POT poprawiono literA~Xwki

SKA°XADNIA

msguntypot -o <stary_pot> -n <nowy_pot> pliki_po...

OPIS

JeA°Xeli w pliku .pot poprawiony zostanie banalny bA°XA.Xd, ktA~Xry na pewno nie ma wpA°Xywu na tA°Xumaczenia (np. literA~Xwka), to powinno siA.X usunA.XA.X znaczniki ``fuzzy'' w odpowiadajA.Xcych wpisach msgstr przetA°Xumaczonych plikA~Xw .po, aby oszczA.XdziA.X tA°Xumaczom dodatkowej pracy.

Wykonanie tego zadania rA.Xcznie jest trudne i podatne na bA°XA.Xdy. To narzA.Xdzie pomaga poprawnie go wykonaA.X. NaleA°Xy podaA.X dwie wersje pliku POT: przed zmianami i po nich, tak jak to podano w powyA°Xszej sekcji ``SKA°XADNIA'', i wszystko wykona siA.X automatycznie.

JAK TEGO UA°XYWAA.X

W skrA~Xcie, po odkryciu literA~Xwki w [angielskim] komunikacie, wykonaj nastA.XpujA.Xce czynnoA°Xci:
- Ponownie wygeneruj pliki POT i PO.
   make -C po/ update-po # dla tA°XumaczeA°X komunikatA~Xw programA~Xw
   debconf-updatepo      # dla tA°XumaczeA°X szablonA~Xw debconfa
   po4a po4a.conf        # dla tA°XumaczeA°X opartych na po4a
 
 

albo w inny sposA~Xb, w zaleA°XnoA°Xci od ustawieA°X budowania Twojego projektu. PrzecieA°X wiesz najlepiej, jak zaktualizowaA.X pliki POT i PO, nieprawdaA°X?

- StwA~Xrz kopiA.X pliku POT.
   cp mA~Xj_plik.pot mA~Xj_plik.pot.orig
 
 
- StwA~Xrz kopie wszystkich plikA~Xw.
   mkdir po_kopia; cp *.po po_kopia
 
 
- Popraw literA~XwkA.X.
$EDITOR plik_w_ktA~Xrym_jest_literA~Xwka
- Ponownie wygeneruj pliki POT i PO.
Patrz wyA°Xej.

W tym momencie, poprawienie literA~Xwki spowodowaA°Xo oznaczenie wszystkich tA°XumaczeA°X jako niepewne (``fuzzy'') i jest to niestety jedyna rA~XA°Xnica miA.Xdzy plikami PO w gA°XA~Xwnym katalogu a plikami PO skopiowanymi wczeA°Xniej do innego katalogu. PoniA°Xej objaA°Xniono, jak ten problem rozwiA.XzaA.X.

- WyrzuA.X niepewne tA°Xumaczenia, zastA.XpujA.Xc je wczeA°Xniej zachowanymi tA°Xumaczeniami.
   cp po_kopia/*.po .
 
 
- RA.Xcznie scal pliki PO z nowym plikiem POT, biorA.Xc pod uwagA.X niepotrzebne znaczniki "fuzzy".
   msguntypot -o mA~Xj_plik.pot.orig -n mA~Xj_plik.pot *.po
 
 
- PorzA.Xdki.
   rm -rf mA~Xj_plik.pot.orig po_kopia
 
 

I to wszystko. LiterA~Xwka zostaA°Xa wyeliminowana zarA~Xwno z plikA~Xw POT, jak i PO, a tA°Xumaczenia w plikach PO nie sA.X zaznaczone jako niepewne. TA°Xumacze juA°X CiA.X uwielbiajA.X!

ZOBACZ TAKA°XE

Mimo swojej nazwy, to narzA.Xdzie nie jest czA.XA°XciA.X pakietu gettext. Jest czA.XA°XciA.X po4a. MA~XwiA.Xc dokA°Xadniej, jest to przypadkowy skrypt w Perlu uA°XywajA.Xcy moduA°XA~Xw po4a. WiA.Xcej informacji o po4a moA°Xna znaleA°XA.X w:

po4a(7).

AUTORZY

  Martin Quinson (mquinson#debian.org)
 
 

TA°XUMACZENIE

  Robert Luberda <robert@debian.org>
 
 

PRAWA AUTORSKIE I LICENCJA

Copyright 2005 by SPI, inc.

Program jest wolnym oprogramowaniem; moA°Xna go redystrybuowaA.X i/lub modyfikowaA.X zgodnie z warunkami licencji GPL (patrz plik COPYING).